不(無)住心也好,心(意)解脫也好,
它都只是描述了一種關於「不執著心念」或「心念不與五蘊相應」的狀態。
然而,對此狀態的「描述」,並不等於界定了某種「證量」。
一個人「歌唱得很好」,不等於她就是「歌星」。
「歌唱得很好」是形容詞,「歌星」是名詞;
形容詞與名詞可能經常成套出現,但兩者並不一定必然相等。
「不執著心念」,只是某狀態的一種描述或敘述。
符合此敘述的狀態有很多種:
較理想的是「心(意)解脫」,較不理想的則是「心不在焉」。
同理,深度禪定也是一種「不住心」。
另外,根據《雜阿含經‧1080》:
「時。有異比丘以不住心。其心惑亂。不攝諸根。
晨朝著衣持鉢。入波羅奈城乞食。
……
世尊……告諸比丘。
我今晨朝著衣持鉢。入波羅奈城乞食。
見有比丘。以不住心.惑亂心。諸根放散。
亦持衣鉢入城乞食。
……」
以及《根本說一切有部苾芻尼毘奈耶‧卷16》:
「若復苾芻尼。半月半月說戒經時。作如是語。
……
具壽。此法希奇難可逢遇。
汝說戒時。不恭敬。不住心。不殷重。
不作意。不一想。不攝耳。不策念。而聽法者。
波逸底迦。」
可見在佛典中,「不住心」並不單單只用以形容「不執著心念」而已,
也會用來形容「不專心」或「心不在焉」呢!
由此可知:
不(無)住心或心(意)解脫,只是一種「狀態的描述」。
這種狀態,可能是「心不在焉」、「發呆」、或「放空」;
也可能是「不執著心念」、「心念不與五蘊相應」。
心解脫是不住心狀態的極致,也就是最徹底的不住心。
然而,「不住心」並不等於「證量」;
前者是形容詞,後者是專有名詞。
心解脫,並不等於就必然證得阿那含果,或甚至阿羅漢果。
阿那含聖人,已斷五下分結,
不受欲界諸如1「色欲貪愛」、2「瞋恚」、
3「身見」、4「戒取」、5「疑」等五種煩惱所困。
(關於五下分結的內容,各部派佛典略有出入,在此表過不提)
阿那含聖人必然已達心解脫的境界,但反之卻未必;
因為「證果」與「心解脫」是兩個不同軸向的概念。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
精選文章
穩健幣雜談(2025-07-23)
(影片版: 上期 與 下期 。) 誠如眾知:美國推「美元穩定幣」(USD-based StableCoin)的目標,是利用監管的行政力量,去逼發行商把持有美債或美元現金(或直接以這兩者為標的的基金)綁定為穩定幣的發行準備,從而在發行商對市場圈現金熱錢的過程中,同時擴大美元在全...
-
談一下這幾天很熱門的wonky這個字。 很多吱吱為了幫蔡英文緩頰,試著將wonky這個字翻譯成書呆子。其實wonky這個字真的沒有書呆子的意思,是wonk這個字才有書呆子的意思。 然而,wonky並不是wonk的形容詞;wonk這個字在字典上唯一可以查到的形容詞,是won...
-
看到有這麼多人因為國民黨強攻服貿協議而號召集結包圍立法院,不禁失笑。這次是國民黨自己踢到鐵板,怪不得別人。只不過,我對於國民黨這次到底踢到什麼「鐵板」的認知,或許與絕大多數人有點不同。 一般人可能以為,國民黨這次自己粗暴違法通過兩岸服貿協議,引發民怨,所以才會招來公民團體對立...
-
(影片版: 上期 與 下期 。) 誠如眾知:美國推「美元穩定幣」(USD-based StableCoin)的目標,是利用監管的行政力量,去逼發行商把持有美債或美元現金(或直接以這兩者為標的的基金)綁定為穩定幣的發行準備,從而在發行商對市場圈現金熱錢的過程中,同時擴大美元在全...
沒有留言:
張貼留言